Przeskocz do treści Instagram Twitter Facebook Search Arrow right YouTube Sign In Sign Out Register User Print Arrow left
Strona Główna / Program Pyrkonu / Przypadki przekładu w komiksach Marvela

Przypadki przekładu w komiksach Marvela

Data
niedziela, 28 kwiecień 2019, 11:00
Czas trwania
50 min
Miejsce
Sala Komiksowa
Bloki programowe
Blok Komiksowy
Opis
Komiksy Marvela istnieją na polskim rynku wydawniczym od początku lat dziewięćdziesiątych ubiegłego wieku, chociaż w świadomości niektórych Polaków istniały już wcześniej. Okres wprowadzania trykociarzy okazał się skomplikowany językowo: komiks superbohaterski operuje własnymi konwencjami, które należy znać żeby dobrze zrozumieć i przełożyć tekst. Jednym z takich problemów są przydomki superbohaterskie - te nazwy są jednocześnie własne i znaczące, przez co mogą się nie utrzymywać w tłumaczeniu tak, jak działają w oryginale. Prelekcja przybliży wczesne komiksy Marvela wydane w Polsce - przede wszystkim te publikowane przez wydawnictwo TM-Semic - aby na ich przykładzie przedstawić, jak zmieniało się podejście do tego rodzaju kwestii językowych, utwardzając się w obecnie powszechnie utrzymywane przekonania na ich temat.
Prowadzący
Jakub "Bazukinier" Wieczorek
Nazwa grupy
Stowarzyszenie Badaczy Popkultury "Trickster"